Сказка о Ромовой бабе,
которая мечтала стать кондитером

Кондитерские истории
В КОНДИТЕРСКОЙ НА УГЛУ ТОПОЛИНОЙ И РОЗМАРИНОВОЙ ЖИВУТ УДИВИТЕЛЬНЫЕ ГЕРОИ: ПИРОЖНЫЕ, ТОРТЫ, ВАТРУШКИ И ЧИЗКЕЙКИ. А ЕЩЕ КОНДИТЕР ОЛЕГ ВИКТОРОВИЧ И СМЕЛАЯ МУХА ГАЛЯ. И У КАЖДОГО ИЗ НИХ ЕСТЬ СВОЯ ТАЙНАЯ ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ ОТКРЫВАЕТСЯ ДАЛЕКО НЕ ВСЕМ. В ЭТОМ ВЫПУСКЕ МЫ УЗНАЕМ ИСТОРИЮ ПРО РОМОВУЮ БАБУ, КОТОРАЯ МЕЧТАЛА СТАТЬ КОНДИТЕРОМ, И ЧТО В ИТОГЕ ИЗ ЭТОГО ПОЛУЧИЛОСЬ.
Об авторе
Анна Никольская родилась в Барнауле в 1979 году. Она кончила школу № 22 с углублённым изучением английского языка, музыкальную и художественную школы. В ее багаже диплом регионоведа и Московской международной школы дизайна со стажировкой в Лондоне.
Сегодня Анна – преподаватель и известный писатель. У нее более 60 книг для детей и подростков, она автор учебных программ по писательскому мастерству. А началась писательская карьера 20 лет назад почти чудесным образом.
Я ходила на блошиные рынки Лондона и выискивала сказочных персонажей в коробках с игрушками и книгами. Постепенно стала заядлой коллекционеркой и… детским читателем. Надышавшись этим воздухом, однажды я села за компьютер и стала набирать текст — так
у меня вышла моя первая сказочная повесть.

В 2010 году Анна Никольская стала главным редактором детского сетевого журнала «Жёлтая гусеница». Он выпускался на сайте Алтайского дома литераторов и публиковал произведения многих российских детских авторов.
Идея витала в воздухе: в Барнауле не было специализированного литературного издания для детей, и вообще к детской литературе
у нас несерьезное отношение.

Собственные произведения Анны — светлые и добрые, написанные с юмором для детей и подростков. При этом они поднимают вечные темы дружбы и любови, отношений между людьми и нравственности. Сюжеты и персонажи книг она находит на улице из обронённой кем-то фразы, смешного случая или из встречи с необычным человеком.
Это очень ресурсное занятие — бесцельно слоняться по городу
и наблюдать за окружающей действительностью. Все самое интересное уже есть вокруг нас, ничего придумывать не нужно. Меня восхищает, сколько всего интересного происходит вокруг нас ежеминутно.

Анна Никольская сотрудничает с российскими и зарубежными издательствами. Её книги переведены на иностранные языки, а по произведениям поставлены спектакли.
По-моему, самое важное — верить писателю и чувствовать его желание поделиться своей историей, открыться.
Что еще почитать
Made on
Tilda